在語(yǔ)法的講授中,有很多朋友問(wèn)過(guò)我是否可以通過(guò)英文小說(shuō)學(xué)習(xí)語(yǔ)法,順帶積累單詞,這種方法感覺(jué)比較有趣易于堅(jiān)持還可以增加有關(guān)宇宙的知識(shí),有沒(méi)有可執(zhí)行性呀?
在語(yǔ)法的講授中,有很多朋友問(wèn)過(guò)我是否可以通過(guò)英文小說(shuō)學(xué)習(xí)語(yǔ)法,順帶積累單詞,這種方法感覺(jué)比較有趣易于堅(jiān)持還可以增加有關(guān)宇宙的知識(shí),有沒(méi)有可執(zhí)行性呀?
答案是,有,且效果可圈可點(diǎn)。
在有趣性上,我比較推薦兩本書(shū):《哈利波特》和《暮光之城》。這兩本書(shū)都比較有趣,Harry Potter是大家都比較喜歡的,不分男女。Twilight一般女生更感興趣一些。就難度上來(lái)說(shuō),暮光之城是哈利波特的進(jìn)階版。大家可以看完電影再來(lái)看原版書(shū),那樣沒(méi)有情節(jié)上的太多困惑。
通過(guò)英文小說(shuō)學(xué)語(yǔ)法,其實(shí)就是通過(guò)例句來(lái)印證我們上課講過(guò)的英文語(yǔ)法知識(shí)。比如我從《哈利波特》第一章摘取了這么兩句話:
The Dursleys shuddered to think /what the neighbors would say /if the Potters arrived in the street.
As he drove toward town /he thought of nothing except a large order of drills /(that) he was hoping to get that day.
第一句話里面包含了名詞性從句和狀語(yǔ)從句。首先think后面跟了一個(gè)賓語(yǔ)從句what the neighbors would say,之后if引導(dǎo)了一個(gè)條件狀語(yǔ)從句,這句話可翻譯為“如果波特夫婦到了,鄰居們會(huì)說(shuō)什么呢,德思禮夫婦想到這件事就膽戰(zhàn)心驚”。
第二句話里面包含了狀語(yǔ)從句和定語(yǔ)從句。首先as引導(dǎo)了一個(gè)狀語(yǔ)從句,之后that引導(dǎo)了一個(gè)定語(yǔ)從句,而這里的關(guān)系詞that因?yàn)樵诙ㄕZ(yǔ)從句中充當(dāng)賓語(yǔ)成分所以就省略掉了。這句話可以翻譯為“當(dāng)他開(kāi)車進(jìn)城時(shí),他只想著他希望今天可以拿到一大批鉆機(jī)的訂單”。
通過(guò)閱讀小說(shuō),我們不知不覺(jué)也就鞏固了三大從句的使用語(yǔ)境及that在定語(yǔ)從句中省略的一種情況。
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問(wèn)將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽(tīng)來(lái)電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過(guò)以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)